Бойцовский клуб oldbk.com

Бой идет с таймаутом мин.
Фильтровать по нику:
Тип боя: групповой бой (групповой поединок)  Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
06:08 Комментатор: А чего ржёте, вы ещё остальных не видели
06:08 Сын Aресa (kлoн 76) думал не о том, и бесчувственный sheraton отпрыгнул от удара тыльной стороной лезвия ножа в грудь.
06:08 Сын Aресa (kлoн 76) думал не о том, и обезумевший sheraton приложил удар топором в грудь -160 [2545/3000]
06:08 Комментатор: Кто вас этому научил?
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) старался провести удар, но жестокий sheraton уклонился от удара тыльной стороной лезвия ножа по <вырезано цензурой>.
06:08 sheraton потерял самоконтроль, вследствие чего неустрашимый Сын Aресa (kлoн 72) остановил удар лезвием секиры по икрам.
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) подскользнулся, и жестокий sheraton отпрыгнул от удара лезвием ножа по левой ягодице.
06:08 sheraton подскользнулся, и мужественный Сын Aресa (kлoн 72) отбил удар лезвием секиры по правой ягодице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего мужественный sheraton увернулся от удара рукоятью ножа в корпус.
06:08 sheraton думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего разъяренный Сын Aресa (kлoн 72) заблокировал удар секирой по правой ягодице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) пытался провести удар, но мужественный sheraton уклонился от удара тыльной стороной лезвия ножа по ногам.
06:08 sheraton закашлялся, и Сын Aресa (kлoн 72) отбил удар тяжелым держаком по затылку.
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) думал не о том, и расстроенный sheraton уклонился от удара рукоятью ножа по коленной чашечке.
06:08 Сын Aресa (kлoн 72) высморкался, и в это время sheraton сдуру вмазал топором в челюсть -122 [2577/3000]
06:08 Сын Aресa (kлoн 74) потерял самоконтроль, вследствие чего обезумевший sheraton отпрыгнул от удара тыльной стороной лезвия ножа в кадык.
06:08 sheraton пытался нанести удар, но разъяренный Сын Aресa (kлoн 74) заблокировал удар тяжелым держаком в сердце.
06:08 Сын Aресa (kлoн 74) думал не о том, и неустрашимый sheraton отскочил от удара рукоятью ножа по правой ягодице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 74) высморкался, и в это время храбрый sheraton ударил лезвием секиры в корпус -138 [2555/3000]
06:08 Сын Aресa (kлoн 71) думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего обезумевший sheraton уклонился от удара лезвием ножа в грудь.
06:08 Сын Aресa (kлoн 71) пытался что-то сказать но вдруг, неожиданно мужественный sheraton сдуру вмазал алебардой по икрам -82 [2608/3000]
06:08 Сын Aресa (kлoн 75) подскользнулся, и разъяренный sheraton отскочил от удара лезвием ножа в область лопаток.
06:08 sheraton потерял самоконтроль, вследствие чего Сын Aресa (kлoн 75) остановил удар длинной секирой в солнечное сплетение.
06:08 Сын Aресa (kлoн 75) пытался нанести удар, но бесчувственный sheraton отпрыгнул от удара рукоятью ножа по затылку.
06:08 sheraton подскользнулся, и мужественный Сын Aресa (kлoн 75) отбил удар тяжелым держаком по левой ягодице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 75) пытался провести удар, но расстроенный sheraton отскочил от удара тыльной стороной лезвия ножа по коленной чашечке.
06:08 Сын Aресa (kлoн 75) засмотрелся на <вырезано цензурой>, а в это время sheraton приложил удар длинной секирой в корпус -126 [2498/3000]
06:08 Сын Aресa (kлoн 69) старался провести удар, но бесчувственный sheraton отскочил от удара рукоятью ножа по икрам.
06:08 sheraton закашлялся, и бесчувственный Сын Aресa (kлoн 69) отбил удар алебардой по левой ягодице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 69) думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего мужественный sheraton уклонился от удара лезвием ножа в грудь.
06:08 sheraton потерял самоконтроль, вследствие чего продвинутый Сын Aресa (kлoн 69) заблокировал удар тяжелым держаком в правый глаз.
06:08 Сын Aресa (kлoн 69) думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего жестокий sheraton отпрыгнул от удара рукоятью ножа в бок.
06:08 sheraton потерял самоконтроль, вследствие чего мужественный Сын Aресa (kлoн 69) остановил удар алебардой по левой ягодице.
06:08 Комментатор: Это поубавит спеси
06:08 Сын Aресa (kлoн 69) пытался провести удар, но храбрый sheraton увернулся от удара рукоятью ножа в нос.
06:08 Сын Aресa (kлoн 69) засмотрелся на <вырезано цензурой>, а в это время неустрашимый sheraton сдуру вмазал лезвием секиры по левой ягодице -135 [2487/3000]
06:08 Сын Aресa (kлoн 73) пытался нанести удар, но жестокий sheraton отпрыгнул от удара лезвием ножа в правый глаз.
06:08 sheraton старался провести удар, но жестокий Сын Aресa (kлoн 73) остановил удар тяжелым держаком по переносице.
06:08 Сын Aресa (kлoн 73) закашлялся, и расстроенный sheraton увернулся от удара рукоятью ножа по коленной чашечке.
06:08 Сын Aресa (kлoн 73) поперхнулся, но вдруг продвинутый sheraton приложил удар длинной секирой по икрам -92 [2527/3000]
06:09 Сын Aресa (kлoн 71) пытался нанести удар, но обезумевший sheraton отпрыгнул от удара рукоятью ножа в корпус.
06:09 Сын Aресa (kлoн 71) забылся, и тут храбрый sheraton ударил секирой в сердце -112 [2496/3000]
06:09 Комментатор: Он же не промахнётся если ты не отойдёшь!
06:09 Сын Aресa (kлoн 78) потерял самоконтроль, вследствие чего sheraton увернулся от удара лезвием ножа по коленной чашечке.
06:09 sheraton старался провести удар, но Сын Aресa (kлoн 78) отбил удар топором в сердце.
06:09 Сын Aресa (kлoн 78) думал о <вырезано цензурой>, вследствие чего обезумевший sheraton отскочил от удара лезвием ножа в корпус.
06:09 Сын Aресa (kлoн 78) поперхнулся, но вдруг жестокий sheraton не подумав, рубанул тяжелым держаком в промежность -168 [2433/3000]
06:09 Сын Aресa (kлoн 70) закашлялся, и разъяренный sheraton отскочил от удара ножом по правой ягодице.
06:09 Сын Aресa (kлoн 70) пришел в себя, но в это время хитрый sheraton , разбежавшись, рубанул длинной секирой по желудку -99 [2500/3000]
06:09 Сын Aресa (kлoн 77) пытался нанести удар, но неустрашимый sheraton отскочил от удара рукоятью ножа по коленной чашечке.
06:09 Сын Aресa (kлoн 77) замешкался, и за это обезумевший sheraton нехотя уколол лезвием секиры в бок -86 [2513/3000]


 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85